诗篇 69:34
Let the heaven and earth praise him, the seas, and every thing that moveth therein.
Context
This verse from 诗篇 Chapter 69 connects to 10 cross-references. 诗篇第六十七篇是简短的国际性祝福诗:「愿神怜悯我们,赐福给我们……好叫祢的道路在地上被人认识」,呼唤万国赞美神,神必善待地上的列邦。
其他译本
Let heaven and earth praise him, The seas, and everything that moveth therein.
The heavens and earth do praise Him, Seas, and every moving thing in them.
Let the heavens and the earth give praise to him, the seas, and everything moving in them.
交叉参考
And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl that may fly …
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together
Praise ye the Lord. Praise ye the Lord from the heavens: praise him in the heights.
He also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints; even of the children of Israel, …
Let every thing that hath breath praise the Lord. Praise ye the Lord.
I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for …
Sing, O ye heavens; for the Lord hath done it: shout, ye lower parts of the earth: break forth into …
Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for the Lord hath comforted …