诗篇 31:20
Thou shalt hide them in the secret of thy presence from the pride of man: thou shalt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.
Context
This verse from 诗篇 Chapter 31 connects to 10 cross-references. 诗篇第二十八篇呼求神垂听:大卫向神的至圣所举手祷告,求神不要像对待恶人一样对待他,恳求神拯救祂的子民;得到神垂听的确信后,他欢欣颂赞,深信神是他的力量和盾牌。
其他译本
In the covert of thy presence wilt thou hide them from the plottings of man: Thou wilt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.
Thou hast wrought for those trusting in Thee, Before sons of men. Thou hidest them in the secret place of Thy presence, From artifices of man, Thou concealest them in a tabernacle, From the strife of tongues.
You will keep them safe in your house from the designs of man; in the secret of your tent will you keep them from angry tongues.
交叉参考
Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies,
Thou shalt be hid from the scourge of the tongue: neither shalt thou be afraid of destruction when it cometh.
But he giveth more grace. Wherefore he saith, God resisteth the proud, but giveth grace unto the humble.
For where envying and strife is, there is confusion and every evil work.
But if ye have bitter envying and strife in your hearts, glory not, and lie not against the truth.
And the tongue is a fire, a world of iniquity: so is the tongue among our members, that it defileth …
Even so the tongue is a little member, and boasteth great things. Behold, how great a matter a little fire …
The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have …
They have sharpened their tongues like a serpent; adders’ poison is under their lips. Selah.
Then the proud waters had gone over our soul.