诗篇 88:11

KJV

Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction?

— 诗篇 88:11, King James Version
图像

Cite This Verse

诗篇 88:11 (King James Version).

"诗篇 88:11." King James Version. Web.

诗篇 88:11, King James Version.

Context

This verse from 诗篇 Chapter 88 connects to 8 cross-references. 诗篇第八十六篇是大卫贫穷痛苦时的祷告:「耶和华啊,求祢侧耳应允我,因为我是困苦穷乏的」,他宣告神是良善慈爱、多有怜悯,他转向神,求神赐给他正直的心,教导他行在真理中。

Read 诗篇 Chapter 88 →

其他译本

ASV

Shall thy lovingkindness be declared in the grave? Or thy faithfulness in Destruction?

YLT

Is Thy kindness recounted in the grave? Thy faithfulness in destruction?

BBE

Will the story of your mercy be given in the house of the dead? will news of your faith come to the place of destruction?

交叉参考