启示录 17:3
So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
Context
This verse from 启示录 Chapter 17 connects to 10 cross-references. 大淫妇坐在众水上,坐在那猩红色的兽上,醉了圣徒和耶稣见证人的血。七头是七座山,是七位王。兽本是有,如今没有,将来必从无底坑上来,然后归于沉沦。那十王同兽要与羔羊争战,羔羊必胜过他们。他们又要恨那淫妇,用火将她烧尽。
其他译本
And he carried me away in the Spirit into a wilderness: and I saw a woman sitting upon a scarlet-colored beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
and he carried me away to a wilderness in the Spirit, and I saw a woman sitting upon a scarlet-coloured beast, full of names of evil-speaking, having seven heads and ten horns,
And he took me away in the Spirit into a waste land: and I saw a woman seated on a bright red beast, full of evil names, having seven heads and ten horns,
交叉参考
And he carried me away in the spirit to a great and high mountain, and shewed me that great city, …
And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth.
And the ten horns which thou sawest are ten kings, which have received no kingdom as yet; but receive power …
And here is the mind which hath wisdom. The seven heads are seven mountains, on which the woman sitteth.
And the angel said unto me, Wherefore didst thou marvel? I will tell thee the mystery of the woman, and …
And I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of …
And the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having …
And he opened his mouth in blasphemy against God, to blaspheme his name, and his tabernacle, and them that dwell …
And I stood upon the sand of the sea, and saw a beast rise up out of the sea, having …
And to the woman were given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness, into …