启示录 7:1

KJV

And after these things I saw four angels standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree.

— 启示录 7:1, King James Version
图像

Cite This Verse

启示录 7:1 (King James Version).

"启示录 7:1." King James Version. Web.

启示录 7:1, King James Version.

Context

This verse from 启示录 Chapter 7 connects to 10 cross-references. 揭开第七印之前的插曲:神从以色列十二支派中各印了一万二千人,共十四万四千人。此外,有无数来自万国、万族、万民、万方的人,穿白衣站在宝座前。长老说:这些人是从大难中出来的,曾用羔羊的血洗净了自己的衣裳。

Read 启示录 Chapter 7 →

其他译本

ASV

After this I saw four angels standing at the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that no wind should blow on the earth, or on the sea, or upon any tree.

YLT

And after these things I saw four messengers, standing upon the four corners of the land, holding the four winds of the land, that the wind may not blow upon the land, nor upon the sea, nor upon any tree;

BBE

After this I saw four angels in their places at the four points of the earth, keeping back the four winds in their hands, so that there might be no moving of the wind on the earth, or on the sea, or on any tree.

交叉参考