启示录 7:1
And after these things I saw four angels standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree.
Context
This verse from 启示录 Chapter 7 connects to 10 cross-references. 揭开第七印之前的插曲:神从以色列十二支派中各印了一万二千人,共十四万四千人。此外,有无数来自万国、万族、万民、万方的人,穿白衣站在宝座前。长老说:这些人是从大难中出来的,曾用羔羊的血洗净了自己的衣裳。
其他译本
After this I saw four angels standing at the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that no wind should blow on the earth, or on the sea, or upon any tree.
And after these things I saw four messengers, standing upon the four corners of the land, holding the four winds of the land, that the wind may not blow upon the land, nor upon the sea, nor upon any tree;
After this I saw four angels in their places at the four points of the earth, keeping back the four winds in their hands, so that there might be no moving of the wind on the earth, or on the sea, or on any tree.
交叉参考
In measure, when it shooteth forth, thou wilt debate with it: he stayeth his rough wind in the day of …
I the Lord do keep it; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it …
And he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together …
And upon Elam will I bring the four winds from the four quarters of heaven, and will scatter them toward …
Saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the great river …
And it was commanded them that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither …
Saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God …
And I heard a voice in the midst of the four beasts say, A measure of wheat for a penny, …
And before the throne there was a sea of glass like unto crystal: and in the midst of the throne, …
After this I looked, and, behold, a door was opened in heaven: and the first voice which I heard was …