罗马书 7:6
But now we are delivered from the law, that being dead wherein we were held; that we should serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter.
Context
This verse from 罗马书 Chapter 7 connects to 10 cross-references. 提摩太后书2:「你在许多见证人面前听见我所教训的,也要交托那忠心能教导别人的人」;如士兵不纠缠世务、如运动员守规矩、如农夫先自食其力;「我们若死了,必与他同活;我们若能忍耐,也必与他一同作王」;神的话没有受捆绑。
其他译本
But now we have been discharged from the law, having died to that wherein we were held; so that we serve in newness of the spirit, and not in oldness of the letter.
and now we have ceased from the law, that being dead in which we were held, so that we may serve in newness of spirit, and not in oldness of letter.
But now we are free from the law, having been made dead to that which had power over us; so that we are servants in the new way of the spirit, not in the old way of the letter.
交叉参考
And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take …
A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will …
For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing …
And shall not uncircumcision which is by nature, if it fulfil the law, judge thee, who by the letter and …
But he is a Jew, which is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit, and …
God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein?
Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead …
Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin, but alive unto God through Jesus Christ our Lord.
For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.
What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid.