撒迦利亚书 9:10

KJV

And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the battle bow shall be cut off: and he shall speak peace unto the heathen: and his dominion shall be from sea even to sea, and from the river even to the ends of the earth.

— 撒迦利亚书 9:10, King James Version
图像

Cite This Verse

撒迦利亚书 9:10 (King James Version).

"撒迦利亚书 9:10." King James Version. Web.

撒迦利亚书 9:10, King James Version.

Context

This verse from 撒迦利亚书 Chapter 9 connects to 10 cross-references. 耶稣登山变形,面如日光,衣裳洁白;摩西和以利亚显现;天父声音:「这是我的爱子,你们要听他。」他们下山,耶稣医治被鬼附的孩子,再次预告受死;为了免使人跌倒,从鱼口取出钱纳丁税。

Read 撒迦利亚书 Chapter 9 →

其他译本

ASV

And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem; and the battle bow shall be cut off; and he shall speak peace unto the nations: and his dominion shall be from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.

YLT

And I have cut off the chariot from Ephraim, And the horse from Jerusalem, Yea, cut off hath been the bow of battle, And he hath spoken peace to nations, And his rule <FI>is<Fi> from sea unto sea, And from the river unto the ends of earth.

BBE

And he will have the war-carriage cut off from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the bow of war will be cut off: and he will say words of peace to the nations: and his rule will be from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.

交叉参考