使徒の働き 16:18

KJV

And this did she many days. But Paul, being grieved, turned and said to the spirit, I command thee in the name of Jesus Christ to come out of her. And he came out the same hour.

— 使徒の働き 16:18, King James Version
画像

Cite This Verse

使徒の働き 16:18 (King James Version).

"使徒の働き 16:18." King James Version. Web.

使徒の働き 16:18, King James Version.

Context

This verse from 使徒の働き Chapter 16 connects to 10 cross-references. エルサレムの崩壊の予告とオリーブ山の終末の教え。「天地は過ぎ去る、わたしの言葉は過ぎ去らない」。

Read 使徒の働き Chapter 16 →

他の翻訳

ASV

And this she did for many days. But Paul, being sore troubled, turned and said to the spirit, I charge thee in the name of Jesus Christ to come out of her. And it came out that very hour.

YLT

and this she was doing for many days, but Paul having been grieved, and having turned, said to the spirit, `I command thee, in the name of Jesus Christ, to come forth from her;' and it came forth the same hour.

BBE

And this she did on a number of days. But Paul was greatly troubled and, turning, said to the spirit, I give you orders in the name of Jesus Christ, to come out of her. And it came out that very hour.

相互参照