使徒の働き 20:2
And when he had gone over those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece,
Context
This verse from 使徒の働き Chapter 20 connects to 10 cross-references. 復活の朝の空の墓。エマオへの道で二人の弟子にイエスが現れる。弟子たちへの顕現と大宣教命令。
他の翻訳
And when he had gone through those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece.
and having gone through those parts, and having exhorted them with many words, he came to Greece;
And when he had gone through those parts and given them much teaching, he came into Greece.
相互参照
For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile:
As ye know how we exhorted and comforted and charged every one of you, as a father doth his children,
Furthermore then we beseech you, brethren, and exhort you by the Lord Jesus, that as ye have received of us …
And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this untoward generation.
Confirming the souls of the disciples, and exhorting them to continue in the faith, and that we must through much …
And he went through Syria and Cilicia, confirming the churches.
And from thence to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, and a colony: and we …
Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where was a synagogue of the Jews:
And the brethren immediately sent away Paul and Silas by night unto Berea: who coming thither went into the synagogue …
And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five …