使徒の働き 23:10

KJV

And when there arose a great dissension, the chief captain, fearing lest Paul should have been pulled in pieces of them, commanded the soldiers to go down, and to take him by force from among them, and to bring him into the castle.

— 使徒の働き 23:10, King James Version
画像

Cite This Verse

使徒の働き 23:10 (King James Version).

"使徒の働き 23:10." King James Version. Web.

使徒の働き 23:10, King James Version.

Context

This verse from 使徒の働き Chapter 23 connects to 10 cross-references. カナでの婚宴の奇跡。水がぶどう酒に変わる最初のしるし。神殿の浄化と「神殿を建て直す」という言葉。

Read 使徒の働き Chapter 23 →

他の翻訳

ASV

And when there arose a great dissension, the chief captain, fearing lest Paul should be torn in pieces by them, commanded the soldiers to go down and take him by force from among them, and bring him into the castle.

YLT

and a great dissension having come, the chief captain having been afraid lest Paul may be pulled to pieces by them, commanded the soldiery, having gone down, to take him by force out of the midst of them, and to bring <FI>him<Fi> to the castle.

BBE

And when the argument became very violent, the chief captain, fearing that Paul would be pulled in two by them, gave orders to the armed men to take him by force from among them, and take him into the army building.

相互参照