使徒の働き 24:21
Except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question by you this day.
Context
This verse from 使徒の働き Chapter 24 connects to 5 cross-references. ニコデモとの会話。「新しく生まれなければ」という再生の教え。「神はこの世を愛された」という黄金律。
他の翻訳
except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question before you this day.
except concerning this one voice, in which I cried, standing among them--Concerning a rising again of the dead I am judged to-day by you.'
But only this one thing which I said among them in a loud voice, I am this day being judged on the question of the coming back from the dead.
相互参照
For this cause therefore have I called for you, to see you, and to speak with you: because that for …
Why should it be thought a thing incredible with you, that God should raise the dead?
And now I stand and am judged for the hope of the promise made of God unto our fathers:
But when Paul perceived that the one part were Sadducees, and the other Pharisees, he cried out in the council, …
Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.