使徒の働き 4:2
Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.
Context
This verse from 使徒の働き Chapter 4 connects to 10 cross-references. 恐れるなという命令とたましいへの警告。愚かな金持ちのたとえ。思い煩わないという教え。備えよ。
他の翻訳
being sore troubled because they taught the people, and proclaimed in Jesus the resurrection from the dead.
being grieved because of their teaching the people, and preaching in Jesus the rising again out of the dead--
Being greatly troubled because they were teaching the people and preaching Jesus as an example of the coming back from the dead.
相互参照
When Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, heard of it, it grieved them exceedingly that there was …
Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and said, What do we? for this man doeth many …
If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away …
And killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead; whereof we are witnesses.
Then the high priest rose up, and all they that were with him, (which is the sect of the Sadducees,) …
Him God raised up the third day, and shewed him openly;
To him give all the prophets witness, that through his name whosoever believeth in him shall receive remission of sins.
But when the Jews saw the multitudes, they were filled with envy, and spake against those things which were spoken …
Then certain philosophers of the Epicureans, and of the Stoicks, encountered him. And some said, What will this babbler say? …
Because he hath appointed a day, in the which he will judge the world in righteousness by that man whom …