伝道の書 4:6
Better is an handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of spirit.
Context
This verse from 伝道の書 Chapter 4 connects to 5 cross-references. 生きているうちに善を行えとの勧め。知恵は生きる者を守る。神は全ての業を裁かれるので、善をなせ。
他の翻訳
Better is a handful, with quietness, than two handfuls with labor and striving after wind.
`Better <FI>is<Fi> a handful <FI>with<Fi> quietness, than two handfuls <FI>with<Fi> labour and vexation of spirit.'
One hand full of rest is better than two hands full of trouble and desire for wind.
相互参照
A little that a righteous man hath is better than the riches of many wicked.
Better is a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices with strife.
Better is a little with righteousness than great revenues without right.
Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
Better is little with the fear of the Lord than great treasure and trouble therewith.