箴言 15:16
Better is little with the fear of the Lord than great treasure and trouble therewith.
Context
This verse from 箴言 Chapter 15 connects to 10 cross-references. 王への助言。統治者の前では慎め。知恵ある者の言葉は金の林檎のようである。高い所に座するな。
他の翻訳
Better is little, with the fear of Jehovah, Than great treasure and trouble therewith.
Better <FI>is<Fi> a little with the fear of Jehovah, Than much treasure, and tumult with it.
Better is a little with the fear of the Lord, than great wealth together with trouble.
相互参照
The sleep of a labouring man is sweet, whether he eat little or much: but the abundance of the rich …
He that loveth silver shall not be satisfied with silver; nor he that loveth abundance with increase: this is also …
For all his days are sorrows, and his travail grief; yea, his heart taketh not rest in the night. This …
Yea, I hated all my labour which I had taken under the sun: because I should leave it unto the …
Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured …
And whatsoever mine eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my …
A little that a righteous man hath is better than the riches of many wicked.
But godliness with contentment is great gain.
Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be …
Better is a little with righteousness than great revenues without right.