エステル記 5:8

KJV

If I have found favour in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I shall prepare for them, and I will do to morrow as the king hath said.

— エステル記 5:8, King James Version
画像

Cite This Verse

エステル記 5:8 (King James Version).

"エステル記 5:8." King James Version. Web.

エステル記 5:8, King James Version.

Context

This verse from エステル記 Chapter 5 connects to 5 cross-references. 予言者ハガイとゼカリヤが神殿の再建を励ました。総督ゼルバベルとエシュアが再び建設を始めた。反対者がペルシャ当局に訴えたが、神殿建設の権限が確認された。

Read エステル記 Chapter 5 →

他の翻訳

ASV

If I have found favor in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I shall prepare for them, and I will do to-morrow as the king hath said.

YLT

if I have found grace in the eyes of the king, and if unto the king <FI>it be<Fi> good, to give my petition, and to perform my request, the king doth come, and Haman, unto the banquet that I make for them, and to-morrow I do according to the word of the king.'

BBE

If I have the king's approval, and if it is the king's pleasure to give me my prayer and do my request, let the king and Haman come to the feast which I will make ready for them, and tomorrow I will do as the king has said.

相互参照