創世記 47:11
And Joseph placed his father and his brethren, and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded.
Context
This verse from 創世記 Chapter 47 connects to 9 cross-references. ヨセフはヤコブの家族をファラオに紹介し、ゴシェンの地に住まわせた。飢饉が続く中、ヨセフは食糧と引き換えに民の土地と家畜を買い集め、エジプトの土地はほぼすべてファラオのものとなった。
他の翻訳
And Joseph placed his father and his brethren, and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded.
And Joseph settleth his father and his brethren, and giveth to them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh commanded;
And Joseph made a place for his father and his brothers, and gave them a heritage in the land of Egypt, in the best of the land, the land of Rameses, as Pharaoh had given orders.
相互参照
The land of Egypt is before thee; in the best of the land make thy father and brethren to dwell; …
Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh treasure cities, …
And the children of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand on foot that were men, beside …
The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might …
And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of …
In my Father’s house are many mansions: if it were not so, I would have told you. I go to …
Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my words: and my Father will …
As thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou …
Father, I will that they also, whom thou hast given me, be with me where I am; that they may …