エレミヤ書 8:21
For the hurt of the daughter of my people am I hurt; I am black; astonishment hath taken hold on me.
Context
This verse from エレミヤ書 Chapter 8 connects to 10 cross-references. 「わたしはここにいる」と言っても無視された主。裁きを受けた民が廃墟となったシオンで回復を願う祈り。
他の翻訳
For the hurt of the daughter of my people am I hurt: I mourn; dismay hath taken hold on me.
For a breach of the daughter of my people have I been broken, I have been black, astonishment hath seized me.
For the destruction of the daughter of my people I am broken: I am dressed in the clothing of grief; fear has taken me in its grip.
相互参照
My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart maketh a noise in me; I cannot …
Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night …
Therefore thou shalt say this word unto them; Let mine eyes run down with tears night and day, and let …
As for me, I have not hastened from being a pastor to follow thee: neither have I desired the woeful …
I am black, but comely, O ye daughters of Jerusalem, as the tents of Kedar, as the curtains of Solomon.
Look not upon me, because I am black, because the sun hath looked upon me: my mother’s children were angry …
And when he was come near, he beheld the city, and wept over it,
Before their face the people shall be much pained: all faces shall gather blackness.
She is empty, and void, and waste: and the heart melteth, and the knees smite together, and much pain is …
For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of …