雅歌 1:5
I am black, but comely, O ye daughters of Jerusalem, as the tents of Kedar, as the curtains of Solomon.
Context
This verse from 雅歌 Chapter 1 connects to 10 cross-references. 花婿が花嫁の美しさを讃え、花嫁が睡眠を乞う歌。「愛が望む前に呼び起こさないでほしい」との繰り返し。
他の翻訳
I am black, but comely, Oh ye daughters of Jerusalem, As the tents of Kedar, As the curtains of Solomon.
Dark <FI>am<Fi> I, and comely, daughters of Jerusalem, As tents of Kedar, as curtains of Solomon.
I am dark, but fair of form, O daughters of Jerusalem, as the tents of Kedar, as the curtains of Solomon.
相互参照
Kings’ daughters were among thy honourable women: upon thy right hand did stand the queen in gold of Ophir.
And let the beauty of the Lord our God be upon us: and establish thou the work of our hands …
Woe is me, that I sojourn in Mesech, that I dwell in the tents of Kedar!
For the Lord taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye …
O my dove, that art in the clefts of the rock, in the secret places of the stairs, let me …
I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye …
He made the pillars thereof of silver, the bottom thereof of gold, the covering of it of purple, the midst …
Thy lips are like a thread of scarlet, and thy speech is comely: thy temples are like a piece of …
I charge you, O daughters of Jerusalem, if ye find my beloved, that ye tell him, that I am sick …