ヨブ記 14:19
The waters wear the stones: thou washest away the things which grow out of the dust of the earth; and thou destroyest the hope of man.
Context
This verse from ヨブ記 Chapter 14 connects to 10 cross-references. 外国人との通婚の問題が再び持ち上がった。ネヘミヤは子どもたちがヘブライ語を話せないことを見て、外国人との通婚を行った者たちを戒め、一人の祭司を追い出した。
他の翻訳
The waters wear the stones; The overflowings thereof wash away the dust of the earth: So thou destroyest the hope of man.
Stones have waters worn away, Their outpourings wash away the dust of earth, And the hope of man Thou hast destroyed.
The stones are crushed small by the force of the waters; the dust of the earth is washed away by their overflowing: and so you put an end to the hope of man.
相互参照
But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those …
And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, …
For what is the hope of the hypocrite, though he hath gained, when God taketh away his soul?
He hath destroyed me on every side, and I am gone: and mine hope hath he removed like a tree.
My days are swifter than a weaver’s shuttle, and are spent without hope.
Then he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our …
Lord, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was …
And in my prosperity I said, I shall never be moved.
And every living substance was destroyed which was upon the face of the ground, both man, and cattle, and the …
And all flesh died that moved upon the earth, both of fowl, and of cattle, and of beast, and of …