Job 8:9
(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)
Context
This verse from Job Chapter 8 connects to 8 cross-references. Bildad the Shuhite delivers his first speech, arguing sharply that God does not pervert justice. He suggests Job's children died because of their own sin and urges Job to seek God, promising restoration if Job is pure. Bildad appeals to …
他の翻訳
(For we are but of yesterday, and know nothing, Because our days upon earth are a shadow);
(For of yesterday we <FI>are<Fi> , and we know not, For a shadow <FI>are<Fi> our days on earth.)
(For we are but of yesterday, and have no knowledge, because our days on earth are gone like a shade:)
相互参照
And Jacob said unto Pharaoh, The days of the years of my pilgrimage are an hundred and thirty years: few …
For we are strangers before thee, and sojourners, as were all our fathers: our days on the earth are as …
My days are swifter than a weaver’s shuttle, and are spent without hope.
He cometh forth like a flower, and is cut down: he fleeth also as a shadow, and continueth not.
Behold, thou hast made my days as an handbreadth; and mine age is as nothing before thee: verily every man …
For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in …
My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.
Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.