哀歌 1:3

KJV

Judah is gone into captivity because of affliction, and because of great servitude: she dwelleth among the heathen, she findeth no rest: all her persecutors overtook her between the straits.

— 哀歌 1:3, King James Version
画像

Cite This Verse

哀歌 1:3 (King James Version).

"哀歌 1:3." King James Version. Web.

哀歌 1:3, King James Version.

Context

This verse from 哀歌 Chapter 1 connects to 10 cross-references. エジプトへの逃亡を禁じる主の命令。留まれ、なぜならエジプトに行けば剣、飢饉、疫病が待つと語る。

Read 哀歌 Chapter 1 →

他の翻訳

ASV

Judah is gone into captivity because of affliction, and because of great servitude; She dwelleth among the nations, she findeth no rest: All her persecutors overtook her within the straits.

YLT

Removed hath Judah because of affliction, And because of the abundance of her service; She hath dwelt among nations, She hath not found rest, All her pursuers have overtaken her between the straits.

BBE

Judah has been taken away as a prisoner because of trouble and hard work; her living-place is among the nations, there is no rest for her: all her attackers have overtaken her in a narrow place.

相互参照