哀歌 2:8

KJV

The Lord hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out a line, he hath not withdrawn his hand from destroying: therefore he made the rampart and the wall to lament; they languished together.

— 哀歌 2:8, King James Version
画像

Cite This Verse

哀歌 2:8 (King James Version).

"哀歌 2:8." King James Version. Web.

哀歌 2:8, King James Version.

Context

This verse from 哀歌 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 民がエジプトに下る決断をして、エレミヤとバルクを連れて行く。エレミヤはエジプトでの裁きを預言する。

Read 哀歌 Chapter 2 →

他の翻訳

ASV

Jehovah hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion; He hath stretched out the line, he hath not withdrawn his hand from destroying; And he hath made the rampart and wall to lament; they languish together.

YLT

Devised hath Jehovah to destroy the wall of the daughter of Zion, He hath stretched out a line, He hath not turned His hand from destroying, And He causeth bulwark and wall to mourn, Together--they have been weak.

BBE

It is the Lord's purpose to make waste the wall of the daughter of Zion; his line has been stretched out, he has not kept back his hand from destruction: he has sent sorrow on tower and wall, they have become feeble together.

相互参照