民数記 16:14
Moreover thou hast not brought us into a land that floweth with milk and honey, or given us inheritance of fields and vineyards: wilt thou put out the eyes of these men? we will not come up.
Context
This verse from 民数記 Chapter 16 connects to 10 cross-references. イスラエルがシナイを出発して三日後、民は不満を言い始め、神の怒りが燃えてタベラの端が焼けた。民はマナに飽きてもっと良い食べ物を要求した。モーセは重荷に嘆いた。
他の翻訳
Moreover thou hast not brought us into a land flowing with milk and honey, nor given us inheritance of fields and vineyards: wilt thou put out the eyes of these men? we will not come up.
Yea, unto a land flowing with milk and honey thou hast not brought us in, nor dost thou give to us an inheritance of field and vineyard; the eyes of these men dost thou pick out? we do not come up.'
And more than this, you have not taken us into a land flowing with milk and honey, or given us a heritage of fields and vine-gardens: will you put out the eyes of these men? We will not come up.
相互参照
But the Philistines took him, and put out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with …
And Nahash the Ammonite answered them, On this condition will I make a covenant with you, that I may thrust …
But the seventh year thou shalt let it rest and lie still; that the poor of thy people may eat: …
If a man shall cause a field or vineyard to be eaten, and shall put in his beast, and shall …
And I have said, I will bring you up out of the affliction of Egypt unto the land of the …
And I am come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up …
But I have said unto you, Ye shall inherit their land, and I will give it unto you to possess …
Even as the Lord commanded Moses, so did the daughters of Zelophehad:
And every daughter, that possesseth an inheritance in any tribe of the children of Israel, shall be wife unto one …
And wherefore have ye made us to come up out of Egypt, to bring us in unto this evil place? …