民数记 16:14

KJV

Moreover thou hast not brought us into a land that floweth with milk and honey, or given us inheritance of fields and vineyards: wilt thou put out the eyes of these men? we will not come up.

— 民数记 16:14, King James Version
图像

Cite This Verse

民数记 16:14 (King James Version).

"民数记 16:14." King James Version. Web.

民数记 16:14, King James Version.

Context

This verse from 民数记 Chapter 16 connects to 10 cross-references. 神向摩西颁布拿细耳人许愿离俗归神的律法:禁止饮酒、禁止剃头、禁止近死尸;许愿期满要献各种祭物,再剃去头发焚烧;亚伦祝福会众的话语也在此章末尾。

Read 民数记 Chapter 16 →

其他译本

ASV

Moreover thou hast not brought us into a land flowing with milk and honey, nor given us inheritance of fields and vineyards: wilt thou put out the eyes of these men? we will not come up.

YLT

Yea, unto a land flowing with milk and honey thou hast not brought us in, nor dost thou give to us an inheritance of field and vineyard; the eyes of these men dost thou pick out? we do not come up.'

BBE

And more than this, you have not taken us into a land flowing with milk and honey, or given us a heritage of fields and vine-gardens: will you put out the eyes of these men? We will not come up.

交叉参考