箴言 9:13
A foolish woman is clamorous: she is simple, and knoweth nothing.
Context
This verse from 箴言 Chapter 9 connects to 5 cross-references. 怒りを抑えること、謙遜、貧しい者への配慮についての箴言。高慢は恥をもたらし、謙遜は知恵と共にある。
他の翻訳
The foolish woman is clamorous; She is simple, and knoweth nothing.
A foolish woman <FI>is<Fi> noisy, Simple, and hath not known what.
The foolish woman is full of noise; she has no sense at all.
相互参照
Lest thou shouldest ponder the path of life, her ways are moveable, that thou canst not know them.
(She is loud and stubborn; her feet abide not in her house:
It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
He is proud, knowing nothing, but doting about questions and strifes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,