잠언 9:13
A foolish woman is clamorous: she is simple, and knoweth nothing.
Context
This verse from 잠언 Chapter 9 connects to 5 cross-references. 음녀를 조심하라는 경고이다. 그 입술은 꿀처럼 달콤하나 그 길은 사망으로 내려가며 발이 스올에 이른다. 청년이여, 이런 여자에게 가까이 가지 말라.
다른 번역본
The foolish woman is clamorous; She is simple, and knoweth nothing.
A foolish woman <FI>is<Fi> noisy, Simple, and hath not known what.
The foolish woman is full of noise; she has no sense at all.
상호 참조
Lest thou shouldest ponder the path of life, her ways are moveable, that thou canst not know them.
(She is loud and stubborn; her feet abide not in her house:
It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
He is proud, knowing nothing, but doting about questions and strifes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,