詩篇 107:33
He turneth rivers into a wilderness, and the watersprings into dry ground;
Context
This verse from 詩篇 Chapter 107 connects to 10 cross-references. 詩篇97篇:主は王として君臨する。義が神の国の基。火が神の前に進み、稲妻が世界を照らす。すべての偶像は恥を受け、神を愛する者は悪から保護される。
他の翻訳
He turneth rivers into a wilderness, And watersprings into a thirsty ground;
He maketh rivers become a wilderness, And fountains of waters become dry land.
He makes rivers into waste places, and springs of water into a dry land;
相互参照
And Elijah the Tishbite, who was of the inhabitants of Gilead, said unto Ahab, As the Lord God of Israel …
And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there had been no rain in …
And Ahab said unto Obadiah, Go into the land, unto all fountains of water, and unto all brooks: peradventure we …
Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers.
And Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldees’ excellency, shall be as when God overthrew Sodom and …
But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and owls …
And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up.
And they shall be broken in the purposes thereof, all that make sluices and ponds for fish.
And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall …
It shall not be quenched night nor day; the smoke thereof shall go up for ever: from generation to generation …