詩篇 60:3
Thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of astonishment.
Context
This verse from 詩篇 Chapter 60 connects to 10 cross-references. 詩篇50篇:神が地を召喚し、民に告げる。神は動物のいけにえを必要とせず、感謝のいけにえと誓いを果たすことを求める。悪しき者には神の掟を口で語る資格はないと告げる。
他の翻訳
Thou hast showed thy people hard things: Thou hast made us to drink the wine of staggering.
Thou hast shewn Thy people a hard thing, Thou hast caused us to drink wine of trembling.
You have made the people see hard times; you have given us the wine of shaking for our drink.
相互参照
Now therefore, our God, the great, the mighty, and the terrible God, who keepest covenant and mercy, let not all …
Thou, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from …
For in the hand of the Lord there is a cup, and the wine is red; it is full of …
Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which hast drunk at the hand of the Lord the cup of his fury; …
Thus saith thy Lord the Lord, and thy God that pleadeth the cause of his people, Behold, I have taken …
For thus saith the Lord God of Israel unto me; Take the wine cup of this fury at my hand, …
Rejoice and be glad, O daughter of Edom, that dwellest in the land of Uz; the cup also shall pass …
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand.
Thus saith the Lord God; Thou shalt drink of thy sister’s cup deep and large: thou shalt be laughed to …
And he hath confirmed his words, which he spake against us, and against our judges that judged us, by bringing …