詩篇 89:9
Thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them.
Context
This verse from 詩篇 Chapter 89 connects to 10 cross-references. 詩篇79篇:エルサレムが陥落し神殿が汚された後の嘆き。異邦人に笑われ続けることへの怒り。先祖の罪も自分たちの罪も赦してほしい、そして敵に報いてくださるよう訴える。
他の翻訳
Thou rulest the pride of the sea: When the waves thereof arise, thou stillest them.
Thou <FI>art<Fi> ruler over the pride of the sea, In the lifting up of its billows Thou dost restrain them.
You have rule over the sea in storm; when its waves are troubled, you make them calm.
相互参照
Or who shut up the sea with doors, when it brake forth, as if it had issued out of the …
And said, Hitherto shalt thou come, but no further: and here shall thy proud waves be stayed?
The Lord sitteth upon the flood; yea, the Lord sitteth King for ever.
Which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.
Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.
He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him.
The floods have lifted up, O Lord, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves.
The Lord on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea.
For he commandeth, and raiseth the stormy wind, which lifteth up the waves thereof.
He maketh the storm a calm, so that the waves thereof are still.