ローマ人への手紙 15:29
And I am sure that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of the gospel of Christ.
Context
This verse from ローマ人への手紙 Chapter 15 connects to 8 cross-references. 再び会う喜びの约束。聖霊が真理に導くという約束。「父はあなたがたを愛される、わたしが来た」。
他の翻訳
And I know that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of Christ.
and I have known that coming unto you--in the fulness of the blessing of the good news of Christ I shall come.
And I am certain that when I come, I will be full of the blessing of Christ.
相互参照
Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there …
And I will make them and the places round about my hill a blessing; and I will cause the shower …
Making request, if by any means now at length I might have a prosperous journey by the will of God …
That is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me.
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in …
Unto me, who am less than the least of all saints, is this grace given, that I should preach among …
And to know the love of Christ, which passeth knowledge, that ye might be filled with all the fulness of …
Till we all come in the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, unto …