雅歌 3:5
I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awake my love, till he please.
Context
This verse from 雅歌 Chapter 3 connects to 3 cross-references. 花婿が花嫁の美しさを讃える歌。花嫁の名前に込められた愛の喜びと、共に過ごす愛の豊かさが歌われる。
他の翻訳
I adjure you, O daughters of Jerusalem, By the roes, or by the hinds of the field, That ye stir not up, nor awake my love, Until he please.
I have adjured you, daughters of Jerusalem, By the roes or by the hinds of the field, Stir not up nor wake the love till she please!
I say to you, O daughters of Jerusalem, by the roes of the field, let not love be moved till it is ready.
相互参照
I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye …
I charge you, O daughters of Jerusalem, that ye stir not up, nor awake my love, until he please.
And thou, O tower of the flock, the strong hold of the daughter of Zion, unto thee shall it come, …