テトスへの手紙 3:2
To speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, shewing all meekness unto all men.
Context
This verse from テトスへの手紙 Chapter 3 connects to 10 cross-references. 賜物の正しい使い方——預言は方言より優れる。礼拝の秩序と女性についての教え。
他の翻訳
to speak evil of no man, not to be contentious, to be gentle, showing all meekness toward all men.
of no one to speak evil, not to be quarrelsome--gentle, showing all meekness to all men,
To say no evil of any man, not to be fighters, to give way to others, to be gentle in behaviour to all men.
相互参照
Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy gentleness hath made me great.
Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him.
A false witness that speaketh lies, and he that soweth discord among brethren.
A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.
It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a brawling woman and in a wide …
He shall feed his flock like a shepherd: he shall gather the lambs with his arm, and carry them in …
Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall …
Then said Paul, I wist not, brethren, that he was the high priest: for it is written, Thou shalt not …
Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.
For though I be free from all men, yet have I made myself servant unto all, that I might gain …