역대상 12:8

KJV

And of the Gadites there separated themselves unto David into the hold to the wilderness men of might, and men of war fit for the battle, that could handle shield and buckler, whose faces were like the faces of lions, and were as swift as the roes upon the mountains;

— 역대상 12:8, King James Version
이미지

Cite This Verse

역대상 12:8 (King James Version).

"역대상 12:8." King James Version. Web.

역대상 12:8, King James Version.

Context

This verse from 역대상 Chapter 12 connects to 10 cross-references. 히스기야가 이사야에게 도움을 구하자 이사야가 앗시리아가 돌아갈 것이라고 예언한다. 산헤립이 편지를 보내 하나님을 모독하자 히스기야가 성전에서 기도한다. 그날 밤 하나님의 사자가 앗시리아 군사 십팔만 오천 명을 치고 산헤립은 귀국하여 아들들에게 살해당한다.

Read 역대상 Chapter 12 →

다른 번역본

ASV

And of the Gadites there separated themselves unto David to the stronghold in the wilderness, mighty men of valor, men trained for war, that could handle shield and spear; whose faces were like the faces of lions, and they were as swift as the roes upon the mountains:

YLT

And of the Gadite there have been separated unto David, to the fortress, to the wilderness, mighty of valour, men of the host for battle, setting in array target and buckler, and their faces the face of the lion, and as roes on the mountains for speed:

BBE

And some of the Gadites, siding with David, went to his strong place in the waste land, great and strong men, trained for war, expert in the use of arms, whose faces were like the faces of lions, and they were quick-footed like roes on the mountains;

상호 참조