역대상 18:6

KJV

Then David put garrisons in Syria–damascus; and the Syrians became David’s servants, and brought gifts. Thus the Lord preserved David whithersoever he went.

— 역대상 18:6, King James Version
이미지

Cite This Verse

역대상 18:6 (King James Version).

"역대상 18:6." King James Version. Web.

역대상 18:6, King James Version.

Context

This verse from 역대상 Chapter 18 connects to 6 cross-references. 요아하스가 유다 왕이 되지만 이집트가 석 달 만에 그를 폐위하고 여호야김을 왕으로 세운다. 바빌론 왕 느부갓네살이 와서 여호야김을 포로로 끌어가고 성전 기구 일부도 빼앗는다. 여호야김의 아들 여호야긴이 왕이 되지만 석 달 만에 바빌론에 항복하여 잡혀간다.

Read 역대상 Chapter 18 →

다른 번역본

ASV

Then David put garrisons in Syria of Damascus; and the Syrians became servants to David, and brought tribute. And Jehovah gave victory to David whithersoever he went.

YLT

and David putteth <FI>garrisons<Fi> in Aram of Damascus, and the Aramaeans are to David for servants, bearing a present, and Jehovah giveth salvation to David whithersoever he hath gone.

BBE

Then David put armed forces in Damascus, and the Aramaeans became his servants and gave him offerings. And the Lord made David overcome wherever he went.

상호 참조