고린도후서 9:3
Yet have I sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this behalf; that, as I said, ye may be ready:
Context
This verse from 고린도후서 Chapter 9 connects to 9 cross-references. 「우리가 성령을 받은 것이 율법의 행위로냐 믿음의 들음으로냐」 묻는다. 아브라함이 믿음으로 의롭다 하심을 받았으니 그 믿음의 사람들이 아브라함의 자손이다. 그리스도께서 율법의 저주에서 우리를 속량하시어 아브라함의 복이 이방인에게 이르게 하셨다.
다른 번역본
But I have sent the brethren, that our glorying on your behalf may not be made void in this respect; that, even as I said, ye may be prepared:
and I sent the brethren, that our boasting on your behalf may not be made vain in this respect; that, according as I said, ye may be ready,
But I have sent the brothers, so that the good things we said about you may be seen to be true, and that, as I said, you may be ready:
상호 참조
And if it be meet that I go also, they shall go with me.
Now concerning the collection for the saints, as I have given order to the churches of Galatia, even so do …
Therefore I thought it necessary to exhort the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand …
Lest haply if they of Macedonia come with me, and find you unprepared, we (that we say not, ye) should …
Wherefore shew ye to them, and before the churches, the proof of your love, and of our boasting on your …
For indeed he accepted the exhortation; but being more forward, of his own accord he went unto you.
Insomuch that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace …
For if I have boasted any thing to him of you, I am not ashamed; but as we spake all …
Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good …