열왕기하 8:29
And king Joram went back to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.
Context
This verse from 열왕기하 Chapter 8 connects to 6 cross-references. 아합이 죽고 그의 아들 아하시야가 이스라엘 왕이 된다. 아하시야가 병들자 에크론의 바알세붑에게 점을 치러 사람을 보내나 엘리야가 그들을 막아서고 아하시야가 반드시 죽을 것이라 예언한다. 아하시야가 두 번 군대를 보내 엘리야를 잡으려 하지만 불이 내려 소멸한다.
다른 번역본
And king Joram returned to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.
and Joram the king turneth back to be healed in Jezreel of the wounds with which the Arameans smite him in Ramah, in his fighting with Hazael king of Aram, and Ahaziah son of Jehoram king of Judah hath gone down to see Joram son of Ahab in Jezreel, for he is sick.
So King Joram went back to Jezreel to get well from the wounds which the bowmen had given him at Ramah, when he was fighting against Hazael, king of Aram. And Ahaziah, the son of Jehoram, king of Judah, went down to see Joram, the son of Ahab, in Jezreel, because he was ill.
상호 참조
And a certain man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of …
And he went with Joram the son of Ahab to the war against Hazael king of Syria in Ramoth–gilead; and …
But king Joram was returned to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him, when …
So Jehu rode in a chariot, and went to Jezreel; for Joram lay there. And Ahaziah king of Judah was …
He walked also after their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against …
And the destruction of Ahaziah was of God by coming to Joram: for when he was come, he went out …