사무엘하 1:26
I am distressed for thee, my brother Jonathan: very pleasant hast thou been unto me: thy love to me was wonderful, passing the love of women.
Context
This verse from 사무엘하 Chapter 1 connects to 6 cross-references. 아말렉 사람이 사울과 요나단의 죽음을 전하며 사울을 죽인 것이 자신이라 한다. 다윗이 그를 처형한다. 다윗이 사울과 요나단을 위한 애가를 짓는다.
다른 번역본
I am distressed for thee, my brother Jonathan: Very pleasant hast thou been unto me: Thy love to me was wonderful, Passing the love of women.
I am in distress for thee, my brother Jonathan, Very pleasant wast thou to me; Wonderful was thy love to me, Above the love of women!
I am full of grief for you, my brother Jonathan: very dear have you been to me: your love for me was a wonder, greater than the love of women.
상호 참조
And Jonathan Saul’s son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.
And as soon as the lad was gone, David arose out of a place toward the south, and fell on …
And Jonathan caused David to swear again, because he loved him: for he loved him as he loved his own …
But Jonathan Saul’s son delighted much in David: and Jonathan told David, saying, Saul my father seeketh to kill thee: …
And Jonathan stripped himself of the robe that was upon him, and gave it to David, and his garments, even …
And it came to pass, when he had made an end of speaking unto Saul, that the soul of Jonathan …