사도행전 24:27

KJV

But after two years Porcius Festus came into Felix’ room: and Felix, willing to shew the Jews a pleasure, left Paul bound.

— 사도행전 24:27, King James Version
이미지

Cite This Verse

사도행전 24:27 (King James Version).

"사도행전 24:27." King James Version. Web.

사도행전 24:27, King James Version.

Context

This verse from 사도행전 Chapter 24 connects to 10 cross-references. 벨릭스 총독 앞에서 2년을 보낸 후 베스도가 후임으로 온다. 바울이 가이사에게 상소하자 왕 아그립바 앞에 서게 된다. 아그립바가 「그대가 나를 그리스도인으로 만들려 한다」 하며, 베스도와 아그립바 모두 무죄임을 인정한다.

Read 사도행전 Chapter 24 →

다른 번역본

ASV

But when two years were fulfilled, Felix was succeeded by Porcius Festus; and desiring to gain favor with the Jews, Felix left Paul in bonds.

YLT

and two years having been fulfilled, Felix received a successor, Porcius Festus; Felix also willing to lay a favour on the Jews, left Paul bound.

BBE

But after two years Porcius Festus took the place of Felix, who, desiring to have the approval of the Jews, kept Paul in chains.

상호 참조