使徒の働き 24:27

KJV

But after two years Porcius Festus came into Felix’ room: and Felix, willing to shew the Jews a pleasure, left Paul bound.

— 使徒の働き 24:27, King James Version
画像

Cite This Verse

使徒の働き 24:27 (King James Version).

"使徒の働き 24:27." King James Version. Web.

使徒の働き 24:27, King James Version.

Context

This verse from 使徒の働き Chapter 24 connects to 10 cross-references. ニコデモとの会話。「新しく生まれなければ」という再生の教え。「神はこの世を愛された」という黄金律。

Read 使徒の働き Chapter 24 →

他の翻訳

ASV

But when two years were fulfilled, Felix was succeeded by Porcius Festus; and desiring to gain favor with the Jews, Felix left Paul in bonds.

YLT

and two years having been fulfilled, Felix received a successor, Porcius Festus; Felix also willing to lay a favour on the Jews, left Paul bound.

BBE

But after two years Porcius Festus took the place of Felix, who, desiring to have the approval of the Jews, kept Paul in chains.

相互参照