에스라 4:7
And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue.
Context
This verse from 에스라 Chapter 4 connects to 6 cross-references. 히스기야가 제사장들과 레위인들에게 필요한 몫을 지원하기 위해 백성들에게 십일조를 드리라고 명한다. 백성들이 첫 열매와 십일조를 넘치도록 드리자 창고들이 가득 차 쌓아둔다. 제사장들의 목록이 기록되고 히스기야가 하나님 앞에 온전히 행했다는 평가를 받는다.
다른 번역본
And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian character, and set forth in the Syrian tongue.
and in the days of Artaxerxes have Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his companions written unto Artaxerxes king of Persia, and the writing of the letter is written in Aramaean, and interpreted in Aramaean.
And in the time of Artaxerxes, Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his friends, sent a letter to Artaxerxes, king of Persia, writing it in the Aramaean writing and language.
상호 참조
Then said Eliakim the son of Hilkiah, and Shebna, and Joah, unto Rab–shakeh, Speak, I pray thee, to thy servants …
Then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions; the Dinaites, the Apharsathchites, the …
Then sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of …
The copy of the letter that Tatnai, governor on this side the river, and Shethar–boznai, and his companions the Apharsachites, …
Then said Eliakim and Shebna and Joah unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, unto thy servants in the Syrian language; …
Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and …