이사야 36:11
Then said Eliakim and Shebna and Joah unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, unto thy servants in the Syrian language; for we understand it: and speak not to us in the Jews’ language, in the ears of the people that are on the wall.
Context
This verse from 이사야 Chapter 36 connects to 4 cross-references. 광야와 메마른 땅이 기뻐하고 사막이 백합화처럼 필 것이다. 속량받은 자들이 노래하며 시온으로 돌아올 것이다. 맹인의 눈이 밝아지고 귀머거리의 귀가 열릴 것이다.
다른 번역본
Then said Eliakim and Shebna and Joah unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, unto thy servants in the Syrian language; for we understand it: and speak not to us in the Jews’ language, in the ears of the people that are on the wall.
And Eliakim saith--and Shebna and Joah--unto Rabshakeh, `Speak, we pray thee, unto thy servants <FI>in<Fi> Aramaean, for we are understanding; and do not speak unto us <FI>in<Fi> Jewish, in the ears of the people who <FI>are<Fi> on the wall.'
Then Eliakim and Shebna and Joah said to the Rab-shakeh, Please make use of the Aramaean language in talking to your servants, for we are used to it, and do not make use of the Jews' language in the hearing of the people on the wall.
상호 참조
And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, unto Artaxerxes king of …
But Rab–shakeh said unto them, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? …
Then said Eliakim the son of Hilkiah, and Shebna, and Joah, unto Rab–shakeh, Speak, I pray thee, to thy servants …
Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and …