에스라 5:6
The copy of the letter that Tatnai, governor on this side the river, and Shethar–boznai, and his companions the Apharsachites, which were on this side the river, sent unto Darius the king:
Context
This verse from 에스라 Chapter 5 connects to 5 cross-references. 앗시리아 왕 산헤립이 유다를 공격한다. 히스기야가 성을 강화하고 기혼 샘의 물을 성안으로 끌어들인다. 랍사게가 성벽 밖에서 큰 소리로 히스기야를 신뢰하지 말고 항복하라고 선동하지만 히스기야와 이사야가 기도한다.
다른 번역본
The copy of the letter that Tattenai, the governor beyond the River, and Shethar-bozenai, and his companions the Apharsachites, who were beyond the River, sent unto Darius the king;
The copy of a letter that Tatnai, governor beyond the river, hath sent, and Shethar-Boznai and his companions, the Apharsachites who <FI>are<Fi> beyond the river, unto Darius the king.
This is a copy of the letter which Tattenai, the ruler of the land across the river, and Shethar-bozenai and his friends the Apharsachites, living across the river, sent to Darius the king:
상호 참조
Then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions; the Dinaites, the Apharsathchites, the …
This is the copy of the letter that they sent unto him, even unto Artaxerxes the king; Thy servants the …
Now when the copy of king Artaxerxes’ letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they …
At the same time came to them Tatnai, governor on this side the river, and Shethar–boznai, and their companions, and …
Now therefore, Tatnai, governor beyond the river, Shethar–boznai, and your companions the Apharsachites, which are beyond the river, be ye …