창세기 48:10
Now the eyes of Israel were dim for age, so that he could not see. And he brought them near unto him; and he kissed them, and embraced them.
Context
This verse from 창세기 Chapter 48 connects to 9 cross-references. 야곱이 병들자 요셉이 두 아들을 데려온다. 야곱이 에브라임과 므낫세를 자기 아들처럼 삼는다. 두 손에 엇갈려 얹어 동생 에브라임에게 더 큰 복을 준다.
다른 번역본
Now the eyes of Israel were dim for age, so that he could not see. And he brought them near unto him; and he kissed them, and embraced them.
And the eyes of Israel have been heavy from age, he is unable to see; and he bringeth them nigh unto him, and he kisseth them, and cleaveth to them;
Now because Israel was old, his eyes were no longer clear, and he was not able to see. So he made them come near to him, and he gave them a kiss, folding them in his arms.
상호 참조
And it came to pass, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not …
And he came near, and kissed him: and he smelled the smell of his raiment, and blessed him, and said, …
And early in the morning Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them: and Laban …
Moreover he kissed all his brethren, and wept upon them: and after that his brethren talked with him.
And it came to pass at that time, when Eli was laid down in his place, and his eyes began …
Now Eli was ninety and eight years old; and his eyes were dim, that he could not see.
And he left the oxen, and ran after Elijah, and said, Let me, I pray thee, kiss my father and …
Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with …
Behold, the Lord’s hand is not shortened, that it cannot save; neither his ear heavy, that it cannot hear: