이사야 52:5
Now therefore, what have I here, saith the Lord, that my people is taken away for nought? they that rule over them make them to howl, saith the Lord; and my name continually every day is blasphemed.
Context
This verse from 이사야 Chapter 52 connects to 10 cross-references. 바벨론의 수치스러운 패배를 예언한다. 그녀는 어두움 속에 앉아야 하며 다시는 '여주인'이라 불리지 못할 것이다. 그 미혹의 마술에도 불구하고 재앙이 임하리라.
다른 번역본
Now therefore, what do I here, saith Jehovah, seeing that my people is taken away for nought? they that rule over them do howl, saith Jehovah, and my name continually all the day is blasphemed.
And now, what--to Me here, An affirmation of Jehovah, That taken is My people for nought? Its rulers cause howling, --an affirmation of Jehovah, And continually all the day My name is despised.
Now then, what have I here? says the Lord, for my people are taken away without cause; they are made waste and give cries of sorrow, says the Lord, and all the day the nations put shame on my name.
상호 참조
And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour:
And he said, When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, and see them upon the …
And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: and the children of Israel …
And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.
And the Lord said, I have surely seen the affliction of my people which are in Egypt, and have heard …
When they were by the house of Micah, they knew the voice of the young man the Levite: and they …
Thou sellest thy people for nought, and dost not increase thy wealth by their price.
For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger.
O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?
Remember this, that the enemy hath reproached, O Lord, and that the foolish people have blasphemed thy name.