예레미야 9:2
Oh that I had in the wilderness a lodging place of wayfaring men; that I might leave my people, and go from them! for they be all adulterers, an assembly of treacherous men.
Context
This verse from 예레미야 Chapter 9 connects to 10 cross-references. 시온이 황무해지고 거룩한 성들이 광야가 되었다. 하나님은 자기를 부르지 않는 자에게 나타나시고 구하지 않는 자에게 찾아지셨다. 그러나 하나님의 진노는 그를 버리는 자들에게 임한다.
다른 번역본
Oh that I had in the wilderness a lodging-place of wayfaring men; that I might leave my people, and go from them! for they are all adulterers, an assembly of treacherous men.
Who doth give me in a wilderness A lodging-place of travellers? And I leave my people, and go from them, For all of them <FI>are<Fi> adulterers, An assembly of treacherous ones.
If only I had in the waste land a night's resting-place for travellers, so that I might go away, far from my people! for they are all untrue, a band of false men.
상호 참조
And I said, Oh that I had wings like a dove! for then would I fly away, and be at …
I would hasten my escape from the windy storm and tempest.
Woe is me, that I sojourn in Mesech, that I dwell in the tents of Kedar!
I am for peace: but when I speak, they are for war.
How shall I pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: …
They were as fed horses in the morning: every one neighed after his neighbour’s wife.
Righteous art thou, O Lord, when I plead with thee: yet let me talk with thee of thy judgments: Wherefore …
For even thy brethren, and the house of thy father, even they have dealt treacherously with thee; yea, they have …
For the land is full of adulterers; for because of swearing the land mourneth; the pleasant places of the wilderness …
In thee have they discovered their fathers’ nakedness: in thee have they humbled her that was set apart for pollution.