욥기 7:6
My days are swifter than a weaver’s shuttle, and are spent without hope.
Context
This verse from 욥기 Chapter 7 connects to 10 cross-references. 그날 밤 왕이 잠 못 이루다가 궁중 역사서를 읽다가 모르드개가 음모를 고발한 것을 알게 된다. 하만이 아침에 나타나자 왕이 그에게 왕이 존귀하게 여기는 자를 어떻게 해야 하겠냐고 묻는다. 하만은 자신의 일이라 오해하여 화려한 포상 절차를 제안한다. 왕이 하만에게 모르드개에게 그대로 …
다른 번역본
My days are swifter than a weaver’s shuttle, And are spent without hope.
My days swifter than a weaving machine, And they are consumed without hope.
My days go quicker than the cloth-worker's thread, and come to an end without hope.
상호 참조
Mine age is departed, and is removed from me as a shepherd’s tent: I have cut off like a weaver …
I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night …
The voice said, Cry. And he said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the goodliness thereof …
The grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the Lord bloweth upon it: surely the people is grass.
Wherefore gird up the loins of your mind, be sober, and hope to the end for the grace that is …
For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass. The grass withereth, …
Withhold thy foot from being unshod, and thy throat from thirst: but thou saidst, There is no hope: no; for …
What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should prolong my life?
Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.
Though he slay me, yet will I trust in him: but I will maintain mine own ways before him.