요한복음 19:38

KJV

And after this Joseph of Arimathea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, besought Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave him leave. He came therefore, and took the body of Jesus.

— 요한복음 19:38, King James Version
이미지

Cite This Verse

요한복음 19:38 (King James Version).

"요한복음 19:38." King James Version. Web.

요한복음 19:38, King James Version.

Context

This verse from 요한복음 Chapter 19 connects to 10 cross-references. 빌라도가 세 번이나 무죄를 선언하나 군중이 「십자가에 못 박으라」 외쳐 결국 넘겨주신다. 십자가를 지시고 골고다에서 못 박히시며 「다 이루었다」 선언하시고 운명하신다. 요셉과 니고데모가 백 리트라의 향품으로 장사지낸다.

Read 요한복음 Chapter 19 →

다른 번역본

ASV

And after these things Joseph of Arimathæa, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, asked of Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave him leave. He came therefore, and took away his body.

YLT

And after these things did Joseph of Arimathea--being a disciple of Jesus, but concealed, through the fear of the Jews--ask of Pilate, that he may take away the body of Jesus, and Pilate gave leave; he came, therefore, and took away the body of Jesus,

BBE

After these things, Joseph of Arimathaea, who was a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, made a request to Pilate to let him take away the body of Jesus: and Pilate said he might do so. So he went and took away his body.

상호 참조