요나 1:10
Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, Why hast thou done this? For the men knew that he fled from the presence of the Lord, because he had told them.
Context
This verse from 요나 Chapter 1 connects to 7 cross-references. 하나님이 요나에게 니느웨를 향해 외치라고 명하셨으나 그가 타르시스로 도망한다. 폭풍이 일어나고 선원들이 제비를 뽑아 요나가 원인임을 알아낸다. 요나가 바다에 던져지자 폭풍이 멈추고 선원들이 하나님을 경외한다.
다른 번역본
Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, What is this that thou hast done? For the men knew that he was fleeing from the presence of Jehovah, because he had told them.
And the men fear a great fear, and say unto him, `What <FI>is<Fi> this thou hast done!' for the men have known that from the face of Jehovah he is fleeing, for he hath told them.
And the men were in great fear, and they said to him, What is this you have done? For the men had knowledge of his flight from the Lord because he had not kept it from them.
상호 참조
And Joshua said, Why hast thou troubled us? the Lord shall trouble thee this day. And all Israel stoned him …
And Joab said unto the king, Now the Lord thy God add unto the people, how many soever they be, …
For God shall cast upon him, and not spare: he would fain flee out of his hand.
Then the king’s countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed, …
Then was king Belshazzar greatly troubled, and his countenance was changed in him, and his lords were astonied.
But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of the Lord, and went down to Joppa; and …
When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid;