마가복음 4:1
And he began again to teach by the sea side: and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land.
Context
This verse from 마가복음 Chapter 4 connects to 8 cross-references. 안식 후 첫날 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤에 가니 천사가 「그는 여기 계시지 않고 그의 말씀대로 살아나셨다」 고 알린다. 부활하신 예수님이 친히 나타나시며, 제자들에게 갈릴리에서 만나겠다 하신다. 대사명: 「모든 민족을 제자로 삼으라」 명하신다.
다른 번역본
And again he began to teach by the sea side. And there is gathered unto him a very great multitude, so that he entered into a boat, and sat in the sea; and all the multitude were by the sea on the land.
And again he began to teach by the sea, and there was gathered unto him a great multitude, so that he, having gone into the boat, sat in the sea, and all the multitude was near the sea, on the land,
And again he was teaching by the seaside. And a very great number of people had come to him, so that he got into a boat on the sea and took his seat; and all the people were on the land by the seaside.
상호 참조
And he went forth again by the sea side; and all the multitude resorted unto him, and he taught them.
But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from …
The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side.
For this people’s heart is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; …
And it came to pass, that, as the people pressed upon him to hear the word of God, he stood …
And he entered into one of the ships, which was Simon’s, and prayed him that he would thrust out a …
And when much people were gathered together, and were come to him out of every city, he spake by a …
And he said, Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of God: but to others …