느헤미야 2:5
And I said unto the king, If it please the king, and if thy servant have found favour in thy sight, that thou wouldest send me unto Judah, unto the city of my fathers’ sepulchres, that I may build it.
Context
This verse from 느헤미야 Chapter 2 connects to 8 cross-references. 여호야김이 이집트에 복속하다가 바빌론 왕 느부갓네살에게 복속하고, 이후 배반한다. 하나님이 가나안 주변 민족들을 보내어 유다를 치게 하신다. 여호야김이 죽고 여호야긴이 왕이 되어 석 달 만에 바빌론에 항복하여 성전 기물과 함께 끌려간다.
다른 번역본
And I said unto the king, If it please the king, and if thy servant have found favor in thy sight, that thou wouldest send me unto Judah, unto the city of my fathers’ sepulchres, that I may build it.
and say to the king, `If to the king <FI>it be<Fi> good, and if thy servant be pleasing before thee, that thou send me unto Judah, unto the city of the graves of my fathers, and I built it.'
And I said to the king, If it is the king's pleasure, and if your servant has your approval, send me to Judah, to the town where the bodies of my fathers are at rest, so that I may take in hand the building of it.
상호 참조
Now therefore, if it seem good to the king, let there be search made in the king’s treasure house, which …
So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.
Then she said, Let me find favour in thy sight, my lord; for that thou hast comforted me, and for …
And Joab fell to the ground on his face, and bowed himself, and thanked the king: and Joab said, To …
And said, If it please the king, and if I have found favour in his sight, and the thing seem …
Then Esther the queen answered and said, If I have found favour in thy sight, O king, and if it …
If I have found favour in the sight of the king, and if it please the king to grant my …
If it please the king, let there go a royal commandment from him, and let it be written among the …